784.10 Telecommunications Act of 30 April 1997 (TCA)

784.10 Legge del 30 aprile 1997 sulle telecomunicazioni (LTC)

Art. 12abis International roaming

1 The Federal Council may issue regulations on international roaming in order to avoid unreasonably high end customer tariffs, and may take measures to encourage competition. It may in particular:

a.
issue regulations on billing procedures;
b.
require mobile telephony providers to allow their customers to use the roaming services of third-party providers when abroad;
c.
fix price limits based on international agreements;
d.
require mobile telephony providers to offer bundled services including roaming services as well as options that allow the use of roaming services at fixed prices or reduced standard prices.

2 OFCOM shall conduct market monitoring procedures and analyse technical and price-related developments. In doing so, it shall rely in particular on the information obtained from providers under Article 59 paragraph 1 and shall work with the Price Supervisor.

36 Inserted by No I of the FA of 22 March 2019, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).

Art. 12abis Roaming internazionale

1 Nell’ambito dell’utilizzo di reti di telefonia mobile estere (roaming internazionale), il Consiglio federale può emanare norme che impediscono l’applicazione di prezzi al dettaglio eccessivi e adottare misure volte a promuovere la concorrenza. In particolare, può:

a.
emanare prescrizioni sulle modalità di fatturazione;
b.
obbligare i fornitori di servizi di telecomunicazione mobile a permettere ai loro clienti di usufruire all’estero di servizi di roaming di fornitori terzi;
c.
fissare massimali di prezzo sulla base di accordi internazionali;
d.
obbligare i fornitori di servizi di telecomunicazione mobile a proporre offerte comprendenti prestazioni di roaming e opzioni che permettono di usufruire di prestazioni di roaming a prezzo fisso o a prezzo ridotto rispetto alla normale tariffa.

2 L’UFCOM osserva il mercato e analizza l’evoluzione tecnologica e dei prezzi. A tale scopo si basa in particolare sulle informazioni raccolte presso i fornitori in virtù dell’articolo 59 capoverso 1 e collabora con il Sorvegliante dei prezzi.

37 Introdotto dal n. I della LF del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 6159; FF 2017 5599).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.