748.131.3 Ordinance of 25 April 2012 on Airport Charges

748.131.3 Ordinanza del 25 aprile 2012 sulle tasse aeroportuali

Art. 14 Pre-financing

1 Projected expenditures in the environmental sector and, given the necessary approvals from the authorities, investments in facilities in the airport sector relevant to flight operations may be pre-financed through flight operations charges.

2 This pre-financing must be limited in time.

3 Charge income from pre-financing and interest earned on these funds must be allocated to a special account in the airport operator's financial accounts. This account may only be debited for expenditures for the investment projects concerned.

4 The airport operator shall provide information on the income and expenditures of its special accounts in the notes to its annual financial statements.

Art. 14 Prefinanziamento

1 Mediante le tasse per le operazioni di volo è possibile prefinanziare spese previste nel settore dell’ambiente e, se vi sono le necessarie autorizzazioni amministrative, investimenti nelle infrastrutture del settore rilevante per le operazioni di volo dell’aeroporto.

2 Il prefinanziamento è limitato nel tempo.

3 Gli introiti delle tasse riscosse nell’ambito del prefinanziamento e la loro rimunerazione sono accreditati su un conto separato nella contabilità dell’esercente dell’aeroporto. Su tale conto possono essere addebitate soltanto le spese a favore del progetto d’investimento in questione.

4 Nell’allegato al conto annuale, l’esercente dell’aeroporto fornisce spiegazioni sugli introiti e sulle spese inerenti ai suoi conti separati.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.