745.2 Federal Act of 18 June 2010 on the Security Units of Public Transport Companies (PTSA)

745.2 Legge federale del 18 giugno 2010 sugli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico (LFSI)

Art. 5 Organisation

1 Transport companies may set up joint security units by way of an operating agreement.

2 A transport company that has its own transport police unit must offer its services to another transport company on similar terms. In the event of a disagreement on price, the Federal Office of Transport shall adjudicate.

3 Transport companies may, if authorised by the Federal Office of Transport, delegate their security service tasks to a private organisation domiciled in Switzerland and majority Swiss-owned. Such authorisation will be granted if the private organisation can ensure compliance with the relevant provisions. The transport company shall remain responsible for the fulfilment of tasks so delegated.

Art. 5 Organizzazione

1 Le imprese di trasporto possono istituire organi di sicurezza comuni nell’ambito di accordi d’esercizio.

2 L’impresa di trasporto che dispone di una polizia dei trasporti offre le sue prestazioni anche alle altre imprese di trasporto a condizioni comparabili. L’Ufficio federale dei trasporti decide in caso di controversie sull’ammontare dei costi.

3 Con l’autorizzazione dell’Ufficio federale dei trasporti, le imprese di trasporto possono affidare i compiti del servizio di sicurezza a un’organizzazione privata con sede in Svizzera e maggioritariamente di proprietà svizzera. L’autorizzazione è concessa se l’organizzazione privata si fa garante del rispetto delle prescrizioni determinanti. Le imprese di trasporto rimangono responsabili del regolare adempimento dei compiti delegati.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.