1 The examination of incident-related items of property, inspections, measures to reconstruct the events of the incident, witness interviews and further investigation activities shall be recorded in investigation notes.
2 The investigation notes must be dated and signed by the person leading the investigation or the authorised investigator.
1 L’esame degli oggetti relativi all’incidente, i sopralluoghi, le misure volte a ricostruire la dinamica dell’evento imprevisto, i colloqui informativi e altre operazioni d’inchiesta sono annotati in promemoria.
2 I promemoria sono datati e firmati dalla persona responsabile della conduzione dell’inchiesta o dalla persona incaricata.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.