732.11 Nuclear Energy Ordinance of 10 December 2004 (NEO)

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

Art. 61 Exemptions from licensing obligation

1 The following geological investigations do not require a licence:

a.
seismic and other geophysical measurements, e.g. gravimetric, geoelectric and electromagnetic recordings;
b.
geological studies on the surface and in existing underground structures, including extraction of rock samples;
c.
collection of groundwater and well-water samples, measurements of wells, shallow piezometric measurements and marking tests;
d.
measurements of ground gases.

2 The above exemptions remain subject to any authorisations that may be required for the activities concerned in accordance with cantonal or federal legislation.

Art. 61 Eccezione all’obbligo della licenza

1 Le seguenti indagini geologiche non sono soggette a licenza:

a.
rilevamenti sismici e altri rilevamenti geofisici quali misurazioni gravimetriche, geoelettriche ed elettromagnetiche;
b.
rilevamenti geologici in superficie e in costruzioni sotterranee già esistenti, compreso il prelievo di campioni di roccia;
c.
prelievo di campioni di suolo e di acqua sorgiva, misurazioni di sorgenti, rilevamenti piezometrici non profondi e prove di demarcazione;
d.
misurazioni dei gas al suolo.

2 Sono fatte salve eventuali licenze necessarie per l’esecuzione di queste attività secondo il diritto cantonale o federale.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.