700 Federal Act of 22 June 1979 on Spatial Planning (Spatial Planning Act, SPA)

700 Legge federale del 22 giugno 1979 sulla pianificazione del territorio (Legge sulla pianificazione del territorio, LPT)

Art. 3 Planning principles

1 Authorities responsible for planning shall take account of the following principles:

2 The countryside must be preserved. In particular:

a.10
sufficient areas of suitable arable land, in particular crop rotation areas, should be reserved for agriculture;
b.
settlements, buildings and installations should integrate well into the landscape;
c.
lakesides and riverbanks should be kept free and accessible to the public;
d.
natural landscapes and recreational areas should be conserved;
e.
forests should be able to fulfil their functions.

3 Settlements must be arranged according to the needs of their inhabitants and their expansion must be limited. In particular:

a.11
residential and working areas should be suitably located adjacent to each other and mainly planned in locations that are adequately served by public transport;
abis.12
measures should be taken to make better use of unused or insufficiently used areas in building zones and of opportunities to consolidate the settlement area;
b.
residential areas should as far as possible be protected from harmful emissions or nuisances such as air pollution, noise or vibration;
c.
cycle-paths and footpaths should be created and maintained;
d.
favourable conditions for the supply of goods and services should be ensured;
e.
settlements should contain numerous open spaces and trees.

4 Appropriate locations must be chosen for buildings and installations which are public, or in the public interest. In particular:

a.
regional needs should be considered and undesirable disparities reduced;
b.
facilities such as schools, recreational centres and public services should be easily accessible to inhabitants;
c.
adverse impacts on the natural environment, the population and the economy should be avoided or minimised.

10 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 May 2014 (AS 2014 899; BBl 2010 1049).

11 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 May 2014 (AS 2014 899; BBl 2010 1049).

12 Inserted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 May 2014 (AS 2014 899; BBl 2010 1049).

Art. 3 Principi pianificatori

1 Le autorità incaricate di compiti pianificatori osservano i principi qui appresso.

2 Il paesaggio deve essere rispettato. In particolare occorre:

a.10
mantenere per l’agricoltura sufficienti superfici coltive idonee, segnatamente superfici per l’avvicendamento delle colture;
b.
integrare nel paesaggio gli insediamenti, gli edifici e gli impianti;
c.
tenere libere le rive dei laghi e dei fiumi ed agevolarne il pubblico accesso e percorso;
d.
conservare i siti naturali e gli spazi ricreativi;
e.
permettere che il bosco adempia le sue funzioni.

3 Gli insediamenti devono essere strutturati secondo i bisogni della popolazione e limitati nella loro estensione. Occorre in particolare:

a.11
ripartire razionalmente i luoghi destinati all’abitazione e al lavoro e pianificarli prioritariamente in luoghi dotati di una rete adeguata di trasporti pubblici;
abis.12
adottare misure per migliorare l’uso di superfici inutilizzate o non sufficientemente utilizzate situate in zone edificabili e le possibilità di densificazione delle superfici insediative
b.
preservare quanto possibile i luoghi destinati all’abitazione da immissioni nocive o moleste come l’inquinamento dell’aria, il rumore e gli scotimenti;
c.
mantenere e costruire vie ciclabili e pedonali;
d.
assicurare condizioni favorevoli per l’approvvigionamento in beni e servizi;
e.
inserire negli insediamenti molti spazi verdi e alberati.

4 Per gli edifici e gli impianti pubblici o di interesse pubblico deve essere determinata un’ubicazione appropriata. Occorre in particolare:

a.
tener conto dei bisogni regionali e ridurre le disparità urtanti;
b.
rendere convenientemente accessibili alla popolazione attrezzature come scuole, centri per il tempo libero e servizi pubblici;
c.
evitare o ridurre generalmente al minimo le incidenze negative sulle basi naturali della vita, sulla popolazione e sull’economia.

10 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° mag. 2014 (RU 2014 899; FF 2010 931).

11 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° mag. 2014 (RU 2014 899; FF 2010 931).

12 Introdotta dal n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° mag. 2014 (RU 2014 899; FF 2010 931).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.