700 Federal Act of 22 June 1979 on Spatial Planning (Spatial Planning Act, SPA)

700 Legge federale del 22 giugno 1979 sulla pianificazione del territorio (Legge sulla pianificazione del territorio, LPT)

Art. 24d

1 Authorisation may be given for agricultural residential buildings to be used for non-agricultural residential purposes, provided the essential character of the buildings is preserved.65

1bis …66

2 A complete change of purpose of buildings and installations that have been recognised as being worthy of preservation may be authorised if:67

a.
these have been given protected status by the competent authority; and
b.
their continued preservation cannot otherwise be guaranteed.

3 Permits under this Article may be issued only if:68

a.
the building or installation is no longer required for its previous purpose, is suitable for the intended use, and no unnecessary replacement buildings will result;
b.
the external appearance and the basic structure of the building remain essentially unchanged;
c.
no more than a minor extension of existing infrastructure is necessary and all infrastructure costs incurred as a result of the complete change of purpose of the buildings and installations will be passed on to their owners;
d.
the agricultural cultivation of the surrounding land is not endangered;
e.
there are no overriding interests to the contrary.

63 Inserted by No I of the FA of 20 March 1998, in force since 1 Sept. 2000 (AS 2000 2042; BBl 1996 III 513).

64 Amended by No I of the FA of 22 March 2013, in force since 1 May 2014 (AS 2014 905; BBl 2012 6589 6607).

65 Amended by No I of the FA of 23 March 2007, in force since 1 Sept. 2007 (AS 2007 3637; BBl 2005 7097).

66 Inserted by No I of the FA of 23 March 2007 (AS 2007 3637; BBl 2005 7097). Repealed by No I of the FA of 22 March 2013, with effect from 1 May 2014 (AS 2014 905; BBl 2012 6589 6607).

67 Amended by No I of the FA of 23 March 2007, in force since 1 Sept. 2007 (AS 2007 3637; BBl 2005 7097).

68 Amended by No I of the FA of 23 March 2007, in force since 1 Sept. 2007 (AS 2007 3637; BBl 2005 7097).

Art. 24d

1 In edifici abitativi agricoli, conservati nella loro sostanza, può essere autorizzata un’utilizzazione a scopi abitativi extra-agricoli.66

1bis ...67

2 Il cambiamento totale di destinazione di edifici e impianti degni di protezione può essere autorizzato se:68

a.
sono stati sottoposti a protezione dall’autorità competente; e
b.
la loro conservazione a lungo termine non può essere assicurata in altro modo.

3 Le autorizzazioni secondo il presente articolo possono essere rilasciate soltanto se:69

a.
l’edificio o l’impianto non è più necessario all’utilizzazione anteriore, si presta all’utilizzazione prevista e non comporta un edificio sostitutivo che non sia necessario;
b.
l’aspetto esterno e la struttura edilizia basilare restano sostanzialmente immutati;
c.
è necessaria tutt’al più una leggera estensione dell’urbanizzazione esistente e il finanziamento di tutti i costi d’infrastruttura, causati dal cambiamento completo di destinazione dell’edificio o dell’impianto, sono ribaltati sul proprietario;
d.
la coltivazione agricola dei terreni circostanti non è minacciata;
e.
non vi si oppongono interessi preponderanti.

64 Introdotto dal n. I della LF del 20 mar. 1998, in vigore dal 1° set. 2000 (RU 2000 2042; FF 1996 III 457).

65 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 mar. 2013, in vigore dal 1° mag. 2014 (RU 2014 905; FF 2012 5875 5893).

66 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 23 mar. 2007, in vigore dal 1° set. 2007 (RU 2007 3637; FF 2005 6303).

67 Introdotto dal n. I della LF del 23 mar. 2007 (RU 2007 3637; FF 2005 6303). Abrogato dal n. I della LF del 22 mar. 2013, con effetto dal 1° mag. 2014 (RU 2014 905; FF 2012 5875 5893).

68 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 23 mar. 2007, in vigore dal 1° set. 2007 (RU 2007 3637; FF 2005 6303).

69 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 23 mar. 2007, in vigore dal 1° set. 2007 (RU 2007 3637; FF 2005 6303).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.