1 An importer may agree with a large-scale importer that the latter will take over vehicles from the importer and thereby enter into all the obligations under this Chapter in respect of these vehicles.
2 The importer must notify FEDRO of this before the vehicles concerned are placed on the market for the first time. The notification must include a declaration of consent from the large-scale importer taking over the vehicles.
3 Vehicles may only be taken over once. It is not possible to revoke a takeover.82
81 Inserted by No I of the O of 24 Nov. 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 859).
82 Inserted by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).
1 Un importatore può convenire con un grande importatore che questi riprenda i suoi veicoli e risponda quindi, in relazione a detti veicoli, per tutti gli obblighi previsti nel presente capitolo.
2 L’importatore deve notificare tale accordo all’USTRA antecedentemente alla prima immatricolazione del veicolo. La notifica deve contenere una dichiarazione di consenso del grande importatore che riprende i veicoli.
3 I veicoli possono essere ceduti una sola volta. La revoca di una cessione non è possibile.83
82 Introdotto dal n. I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 859).
83 Introdotto dal n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 311).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.