531 Federal Act of 8 October 1982 on the National Economic Supply (National Economic Supply Act, NESA)

531 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'approvvigionamento economico del Paese (Legge sull'approvvigionamento del Paese, LAP)

Art. 23 Securities

1 If the Confederation has guaranteed the funding of compulsory stocks, the stocks and any indemnity rights shall serve as security. If the stocks are not available in the amount stated, all other goods owned by the holder of compulsory stocks of the same type shall be regarded as compulsory stocks.

2 Private or public law rights to such compulsory stocks and indemnity rights that are held by third parties in terms of the law or the agreement shall remain ineffective in the event that the Confederation holds a right of separation settlement or of lien. The sole exception to the foregoing is the lien held by the owner of storage depots in respect of claims under Article 485 of the Code of Obligations4.

Art. 23 Garanzie

1 Se la Confederazione ha promesso di prestare una garanzia per finanziare una scorta obbligatoria, quest’ultima e le pretese di risarcimento le servono quali garanzie. Se il quantitativo della scorta obbligatoria è inferiore a quanto stabilito, tutte le merci dello stesso genere appartenenti al proprietario sono considerate scorta obbligatoria.

2 Le pretese di terzi, di natura civile o pubblica, contrattuali o legali non sono opponibili al diritto della Confederazione di separazione dalla massa fallimentare o al suo diritto di pegno. È fatto salvo il diritto di ritenzione di cui i possessori dei locali di deposito possono prevalersi per garantire i loro crediti ai sensi dell’articolo 485 del Codice delle obbligazioni4.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.