531 Federal Act of 8 October 1982 on the National Economic Supply (National Economic Supply Act, NESA)

531 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'approvvigionamento economico del Paese (Legge sull'approvvigionamento del Paese, LAP)

Art. 22 Taxes and other public charges

1 In the assessment of direct federal and cantonal taxation, the following value adjustment may be calculated for goods held as compulsory stocks:

a.
compulsory stocks (Art. 11): maximum 50 per cent of the basic price;
b.
supplementary compulsory stocks (Art. 14): maximum 80 per cent of the purchase or cost price; if the actual value of the goods is less, this shall provide the basis for calculating the value adjustment.

2 Undisclosed reserves arising from the value adjustment under paragraph 1 shall be taxed at the time the value adjustment is cancelled.

3 If stocks are no longer subject to compulsory holding as a result of an amendment made to the compulsory stockpiling agreement by the FONES, the cancellation of the value adjustment that is no longer admissible can be apportioned lineally over a maximum of three tax periods. If the compulsory stockholder voluntarily cancels the value adjustment, this apportionment is not permitted.

4 Compulsory stocks are not subject to stamp duty.

Art. 22 Imposte e altre tasse pubbliche

1 Nella tassazione per le imposte dirette riscosse dalla Confederazione e dai Cantoni sui beni oggetto di un contratto per la costituzione di scorte obbligatorie sono ammesse le seguenti rettifiche di valore:

a.
per le scorte obbligatorie (art. 11), al massimo il 50 per cento del prezzo di base;
b.
per le scorte complementari (art. 14), al massimo l’80 per cento del prezzo d’acquisto o di produzione; se il valore effettivo della merce è inferiore, la rettifica è calcolata su tale valore.

2 Le riserve latenti risultanti dalle rettifiche di valore di cui al capoverso 1 sono imponibili al momento della liquidazione di queste ultime.

3 Se in seguito a una modifica del contratto per la costituzione di scorte obbligatorie effettuata dall’UFAE le merci depositate non sono più soggette alla costituzione di scorte obbligatorie, la liquidazione della rettifica di valore non più ammissibile può essere ripartita in modo lineare su tre periodi fiscali al massimo. Se liquida volontariamente la rettifica di valore, il proprietario della scorta obbligatoria non ha diritto di procedere alla ripartizione.

4 La costituzione di scorte obbligatorie non soggiace ad alcuna tassa di bollo.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.