420.11 Ordinance of 29 November 2013 the Federal Act on the Promotion of Research and Innovation (Research and Innovation Promotion Ordinance, RIPO)

420.11 Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell'innovazione, O-LPRI)

Art. 54 Scientific foreign policy

1 SERI shall produce, periodically or as necessary, a report for the Federal Council under Article 41 paragraph 3 RIPA on the development of Swiss scientific foreign policy. It shall take account of:

a.
Switzerland’s duties under international law contracts;
b.
developments in European and non-European research and innovation;
c.
the measures under Article 29 RIPA that are relevant to international cooperation on research and innovation.

2 When so doing, it shall coordinate with the departments of the Federal Department of Foreign Affairs responsible for foreign policy, as well as with other interested federal departments, and consult the SNSF and Innosuisse with regard to the tasks delegated to them under Articles 24 paragraphs 4 and 30 RIPA and Article 3 paragraph 3 SIAA.49

3 The Federal Council shall acknowledge the report under paragraph 1 and coordinate as necessary.

49 Amended by No I of the O of 15 Nov. 2017, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6607).

Art. 54 Politica scientifica estera

1 La SEFRI elabora per il Consiglio federale, periodicamente o all’occorrenza, un rapporto nell’ambito delle disposizioni secondo l’articolo 41 capoverso 3 LPRI sullo stato e lo sviluppo della politica scientifica estera della Svizzera. A tale proposito considera:

a.
gli obblighi della Svizzera derivanti dai trattati internazionali;
b.
gli sviluppi nello spazio della ricerca e dell’innovazione europeo ed extraeuropeo;
c.
i provvedimenti di cui all’articolo 29 LPRI adottati nell’ambito della cooperazione internazionale nel settore della ricerca e dell’innovazione.

2 Coordina tale attività con i servizi competenti per la politica estera del Dipartimento federale degli affari esteri e con altri servizi federali interessati e consulta il FNS e Innosuisse, segnatamente riguardo ai compiti loro delegati secondo gli articoli 30 LPRI e 3 capoverso 3 LASPI.48

3 Il Consiglio federale prende atto del rapporto di cui al capoverso 1 e decide in merito ai provvedimenti di coordinamento necessari.

48 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 nov. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6607).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.