414.110 Federal Act of 4 October 1991 on the Federal Institutes of Technology (ETH Act)

414.110 Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali (Legge sui PF)

Art. 37b Disciplinary rules

1 The two federal institutes of technology and the research institutes may take disciplinary measures against students, auditors and doctoral students.

2 They shall regulate the disciplinary offences, disciplinary measures and procedure in ordinances.

3 Provision may be made for the following disciplinary measures for serious or repeated disciplinary offences:

a.
temporary exclusion from specific courses, examinations or premises;
b.
non-admission to a study level;
c.
temporary exclusion from the federal institute of technology or the research institute;
d.
permanent exclusion from the federal institute of technology or the research institute;
e.
the withdrawal of an academic title if this has been acquired unlawfully by means of a disciplinary offence.

4 In individual cases in response to a written request the two federal institutes of technology and the research institutes may notify each other about serious disciplinary offences.

117 Inserted by No I of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Nov. 2021 (AS 2021 603; BBl 2020 715).

Art. 37b Diritto disciplinare

1 I PF e gli istituti di ricerca possono adottare misure disciplinari nei confronti di studenti, uditori e dottorandi.

2 Emanano per via d’ordinanza disposizioni concernenti le infrazioni disciplinari, le relative misure e la procedura.

3 In caso di infrazioni disciplinari gravi o ripetute possono adottare le seguenti misure disciplinari:

a.
esclusione temporanea da determinati corsi, esami e infrastrutture;
b
non ammissione a un determinato livello di studi;
c.
espulsione temporanea da un PF o da un istituto di ricerca;
d.
espulsione definitiva da un PF o da un istituto di ricerca;
e.
revoca di un titolo accademico ottenuto illegittimamente mediante un’infrazione disciplinare.

4 In singoli casi e su richiesta scritta, i PF e gli istituti di ricerca possono informarsi reciprocamente in merito a infrazioni disciplinari gravi.

116 Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021 (RU 2021 603; FF 2020 681).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.