1 The Federal Council shall elect the seven members of the ETH Appeals Commission.115 At least four must be members of the ETH Domain.
2 Each member is elected for a term of four years; re-election is permitted.
3 Members shall be independent in the exercise of their duties and subject only to the rule of law.
4 For administrative purposes, the Commission shall report to the ETH Board; it shall have its own secretariat.
5 The Federal Council shall issue the rules of procedure for the Appeals Commission.116 In particular, it shall regulate the jurisdiction of the Chairman in urgent cases and in cases of lesser importance, together with the formation of panels with independent decision-making powers.
114 Inserted by No I of the FA of 21 March 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4265; BBl 2002 3465).
115 Amended by No I of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Nov. 2021 (AS 2021 603; BBl 2020 715).
116 Amended by No I of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Nov. 2021 (AS 2021 603; BBl 2020 715).
1 Il Consiglio federale nomina i sette membri della Commissione di ricorso dei PF.114Almeno quattro di questi membri devono far parte del settore dei PF.
2 La durata della funzione è di quattro anni e la rielezione è possibile.
3 Nell’esercizio della loro attività i membri sono indipendenti e sottostanno soltanto alla legge.
4 La Commissione dipende amministrativamente dal Consiglio dei PF. Essa dispone di una propria segreteria.
5 Il Consiglio federale emana il regolamento della Commissione.115Vi disciplina segnatamente le competenze del presidente nei casi urgenti o di importanza secondaria e l’istituzione di camere con competenza decisionale autonoma.
113 Introdotto dal n. I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4265; FF 2002 3125).
114 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021 (RU 2021 603; FF 2020 681).
115 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021 (RU 2021 603; FF 2020 681).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.