414.110 Federal Act of 4 October 1991 on the Federal Institutes of Technology (ETH Act)

414.110 Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali (Legge sui PF)

Art. 25 Duties

1 The ETH Board shall:

a.55
establish the strategy of the ETH Domain within the scope of the strategic objectives of the Federal Council;
b.
represent the ETH Domain in dealings with federal authorities;
c.
issue rules and regulations on the control process and carry out strategic control tasks;
d.
approve the development plans for the ETH Domain and monitor their implementation;
e.56
carry out recruitment and elections falling under its responsibility;
f.57
...
g.58
be responsible for coordination and planning in accordance with the Higher Education Act of 30 September 201159;
h.
issue its own rules of procedure;
i.
discharge other tasks assigned to it by virtue of this Act.60

2 The ETH Board shall submit applications and proposals to the WBF on matters relating to the ETH Domain. If the WBF plans to deviate from proposals submitted by the ETH Board or if it presents its own proposals, it shall consult the ETH Board.

3 The ETH Board shall inform the two federal institutes of technology and the four research institutes within the ETH Domain of issues relating to them.

4 It shall oversee the ETH Domain. It may after consulting the two federal institutes of technology and the research institutes in particular issue them with recommendations and in justified cases issue them with orders. It may after consulting the institution concerned take suitable measures if it establishes that there has been an infringement of the law.61

55 Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 May 2017 (AS 2017 151; BBl 2016 3089).

56 Amended by Annex No 2 of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1493; BBl 2011 6703).

57 Repealed by No I of the FA of 19 March 2021, with effect from 1 Nov. 2021 (AS 2021 603; BBl 2020 715).

58 Amended by Annex No II 3 of the Higher Education Act of 30 Sept. 2011, in force since 1 Jan. 2015 (AS 2014 4103; BBl 2009 4561).

59 SR 414.20

60 Amended by No I of the FA of 21 March 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4265; BBl 2002 3465).

61 Inserted by No I of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Nov. 2021 (AS 2021 603; BBl 2020 715).

Art. 25 Compiti

1 Il Consiglio dei PF:

a.54
definisce la strategia del settore dei PF nell’ambito degli obiettivi strategici definiti dal Consiglio federale;
b.
rappresenta il settore dei PF nei confronti delle autorità della Confederazione;
c.
emana disposizioni sulla supervisione e esercita la supervisione strategica;
d.
approva i piani di sviluppo del settore dei PF e ne controlla l’esecuzione;
e.55
procede alle assunzioni e alle nomine di sua competenza;
f.56
...
g.57
è responsabile del coordinamento e della pianificazione secondo la legge federale del 30 settembre 201158 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero;
h.
adotta il proprio regolamento interno;
i.
adempie gli altri compiti assegnatigli dalla presente legge.59

Esso sottopone al DEFR i preavvisi e le proposte sugli affari relativi al settore dei PF. Il DEFR, qualora non intenda seguire il preavviso del Consiglio dei PF oppure abbia proposte proprie, consulta in merito il Consiglio stesso.

Il Consiglio dei PF informa i membri dei PF e degli istituti di ricerca su tutti gli affari che li concernono.

4 Esercita la sorveglianza sul settore dei PF. In particolare può esprimere raccomandazioni ai PF e agli istituti di ricerca, dopo averne sentito il parere, e, in casi motivati, assegnare loro incarichi. Se constata una violazione del diritto può adottare le misure del caso, dopo aver sentito il parere dell’istituzione interessata.60

54 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017 (RU 2017 151; FF 2016 2701).

55 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 14 dic. 2012, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1493; FF 2011 5959).

56 Abrogata dal n. I della LF del 19 mar. 2021, con effetto dal 1° nov. 2021 (RU 2021 603; FF 2020 681).

57 Nuovo testo giusta l’all. n. II 3 della LF del 30 set. 2011 sulla promozione e sul coordinamento del settore universitario svizzero, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 4103; FF 2009 3925).

58 RS 414.20

59 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4265; FF 2002 3125).

60 Introdotto dal n. I della LF del 19 mar. 2021, in vigore dal 1° nov. 2021 (RU 2021 603; FF 2020 681).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.