1 The DNA profiles of the following shall be registered in the information system:
2 The DNA profiles of the following shall also be registered in the information system:
3 DNA profiles transmitted from abroad as part of international co-operation and required in Swiss proceedings (Art. 13) shall be registered in the information system if one of the conditions defined under paragraphs 1 and 2 of this Article is met.
4 The DNA profiles of the following shall not be registered in the information system:
1 Nel sistema d’informazione sono registrati i profili del DNA concernenti:
2 Nel sistema d’informazione sono inoltre registrati i profili del DNA di:
3 Se risulta adempiuta una delle condizioni di cui ai capoversi 1 e 2, nel sistema d’informazione sono registrati i profili del DNA trasmessi dall’estero nell’ambito della collaborazione internazionale e necessari in procedimenti svizzeri (art. 13).
4 Non sono registrati nel sistema d’informazione i profili del DNA concernenti:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.