311.0 Swiss Criminal Code of 21 December 1937

311.0 Codice penale svizzero del 21 dicembre 1937

Art. 78 Solitary confinement

Solitary confinement in the form of uninterrupted separation from other prison inmates may only be ordered:

a.
for a maximum of one week at the start of the sentence in order to initiate the execution of the sentence;
b.
for the protection of the prison inmate or of third parties;
c.
as a disciplinary sanction;
d.109
to prevent other prison inmates from being influenced by ideas that may encourage them to carry out terrorist activities, provided there is specific evidence of such an influence.

109 Inserted by No I 6 of the FA of 25 Sept. 2020 on Police Counterterrorism Measures, in Force since 1 June 2022 (AS 2021 565; 2022 300; BBl 2019 4751).

Art. 78 Segregazione cellulare

La segregazione cellulare, in forma di isolamento ininterrotto dagli altri detenuti, può essere ordinata soltanto:

a.
all’inizio della pena e al fine di avviare l’esecuzione, per un periodo di non oltre una settimana;
b.
a tutela del detenuto o di terzi;
c.
come sanzione disciplinare;
d.111
per impedire che altri detenuti siano influenzati da un’ideologia che potrebbe indurli a compiere attività terroristiche, laddove vi siano indizi concreti di una tale influenza.

111 Introdotta dal n. I 6 della LF del 25 set. 2020 sulle misure di polizia per la lotta al terrorismo, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2021 565; 2022 300; FF 2019 3935).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.