1 The entries in the Register, with the exception of entries whose publication has been deferred, are open for anyone to inspect.
2 The IPI shall issue extracts from the Register.39
3
39 Amended by No I of the O of 2 Dec. 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4833).
40 Repealed by No I of the O of 18 Oct. 2006, with effect from 1 Jan. 2007 (AS 2006 4481).
1 Fatte salve le registrazioni la cui pubblicazione è differita, il registro può essere consultato da chiunque.
2 L’IPI allestisce estratti del registro.41
3 ...42
41 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 dic. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4833).
42 Abrogato dal n. I dell’O del 18 ott. 2006, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4481).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.