1 The declaration of priority must be submitted no later than 30 days after the filing of the trade mark. If the IPI requests a priority document, the applicant must submit it within six months after the filing. If the applicant does not submit the requested documents, the claim to priority shall lapse.38
2 The declaration of priority may relate to multiple first filings.
3 Priority documents may also be submitted in English.
38 Amended by No I of the O of 2 Sept. 2015, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3649).
1 La dichiarazione di priorità deve essere presentata entro 30 giorni dal deposito del marchio. Se l’IPI richiede un documento di priorità, il depositante deve inoltrarlo entro sei mesi dalla data del deposito. Se il depositante non presenta i documenti necessari il diritto di priorità si estingue.39
2 La dichiarazione di priorità può riferirsi a diversi primi depositi.
3 I documenti di priorità possono parimenti essere presentati in lingua inglese.
39 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3649).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.