1 Rulings of the commercial register offices may be contested within 30 days of being issued.
2 Each canton shall designate a higher court as the sole appellate authority.
3 The cantonal courts shall give notice of their decisions to the commercial register office without delay and shall also give notice thereof to the federal oversight authority.
1 Chi occasiona una decisione di un’autorità del registro di commercio o ne richiede una prestazione, deve pagare un emolumento.
2 Il Consiglio federale disciplina le modalità di riscossione degli emolumenti, in particolare:
3 Nel disciplinare gli emolumenti, il Consiglio federale osserva il principio di equivalenza e quello della copertura dei costi.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.