The DDPS may conclude with the Principality of Liechtenstein a rescindable fixed-term agreement under international law covering the full or partial transfer of the surveying supervision of Liechtenstein to the Federal Directorate of Cadastral Surveying.
68 Inserted by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2745).
Il DDPS può concludere con il Principato del Liechtenstein un accordo di diritto internazionale pubblico, denunciabile e limitato nel tempo, concernente il trasferimento integrale o parziale del servizio di vigilanza sulle misurazioni del Liechtenstein alla Direzione federale delle misurazioni catastali.
68 Introdotto dal il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.