211.432.2 Ordinance of 18 November 1992 on Official Cadastral Surveying

211.432.2 Ordinanza del 18 novembre 1992 concernente la misurazione ufficiale (OMU)

Art. 28 Public inspection

1 After completion of an initial survey or a renovation of official cadastral surveying and the elimination of discrepancies in accordance with Article 14a, where the rights of landowners are affected, public inspection and objection procedures must be carried out.

2 The public inspection process covers the Land Registry Plan of the area concerned and other extracts from the data of official cadastral surveying relating to the maintenance of the land register.

3 The cantons regulate the procedures, subject to the following principles:

a.
The public inspection process lasts for 30 days.
b.
The inspection process must be officially announced and publicised.
c.
Property owners whose addresses are known shall in addition be informed by normal post of the public inspection process and of the rights of objection and appeal available to them.
d.
The property owner shall be provided on demand with a copy of the relevant extract from the Land Registry Plan.
e.
An appeal against a decision made under the objection procedure may be lodged with the cantonal authority, which examines the decision unconditionally.
f.
A final appeal at the cantonal level may be made to a court as detailed in Article 75 paragraph 2 of the Federal Supreme Court Act of 17 June 200547.

46 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2745).

47 SR 173.110

Art. 28 Deposito pubblico

1 Al termine del primo rilevamento o di un rinnovamento della misurazione ufficiale e dopo la correzione di contraddizioni giusta l’articolo 14a, se sono toccati i diritti reali dei proprietari fondiari viene eseguito un deposito pubblico con procedura d’opposizione.

2 Sono oggetto del deposito pubblico il piano per il registro fondiario del perimetro interessato e altri estratti dei dati della misurazione ufficiale allestiti in vista della tenuta del registro fondiario.

3 I Cantoni disciplinano la procedura tenendo conto dei principi seguenti:

a.
il deposito pubblico dura 30 giorni;
b.
il deposito è pubblicato ufficialmente;
c.
i proprietari fondiari il cui indirizzo è noto sono inoltre informati per posta normale sul deposito e sui rimedi giuridici a loro disposizione;
d.
al proprietario fondiario che lo richiede è spedita una copia dell’estratto del piano per il registro fondiario;
e.
la decisione su opposizione può essere impugnata dinanzi a un’autorità cantonale; essa esamina liberamente la decisione;
f.
quale ultima istanza cantonale deve essere possibile il ricorso a un tribunale giusta l’articolo 75 capoverso 2 della legge del 17 giugno 200547 sul Tribunale federale.

46 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

47 RS 173.110

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.