1 All of the components of official cadastral surveying are subject to verification of quality and completeness by the cantonal surveying supervision in accordance with the directives of the Federal Directorate of Cadastral Surveying; paragraph 2 is reserved.
2 The verification of class 2 control points, both in planimetry and altimetry, is the responsibility of the Federal Office of Topography. The DDPS defines the terms «planimetric control point» and «altimetric control point».
1 L’autorità cantonale di vigilanza sulle misurazioni esamina, secondo le direttive della Direzione federale delle misurazioni catastali, qualità e completezza di tutte le componenti della misurazione ufficiale. È fatta riserva del capoverso 2.
2 L’esecuzione della verifica dei punti fissi planimetrici 2 nonché dei punti fissi altimetrici 2 compete all’Ufficio federale di topografia. Il DDPS definisce i termini «punto fisso planimetrico» e «punto fisso altimetrico».
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.