211.432.2 Ordinance of 18 November 1992 on Official Cadastral Surveying

211.432.2 Ordinanza del 18 novembre 1992 concernente la misurazione ufficiale (OMU)

Art. 1 Definition and purpose

1 Official cadastral surveying as defined in Article 950 of the Swiss Civil Code consists of the surveying work approved by the canton and by the Confederation for the establishment and maintenance of the land register.

2 The data of official cadastral surveying is geospatial reference data that is used by the federal authorities, the cantons and the communes, as well as industry and commerce, academic and scientific institutions and the general public to obtain geographical information.

5 Amended by No I of the O of 21 May 2008, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2745).

Art. 1 Definizione e scopo

1 Sono considerate misurazioni ufficiali ai sensi dell’articolo 950 CC le misurazioni catastali per l’impianto e la tenuta del registro fondiario approvate dal Cantone e riconosciute dalla Confederazione.

2 I dati della misurazione ufficiale sono geodati di riferimento utilizzati da autorità della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni nonché dall’economia, dalla scienza e da terzi per ottenere geoinformazioni.

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 mag. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2745).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.