1 Each canton shall designate a central authority responsible for implementation of the 1996 and 2000 Hague Conventions.
2 Unless Article 1 paragraph 3 stipulates otherwise, the cantonal central authorities are responsible for the tasks given to central authorities by the Conventions.
3 The cantonal central authorities or other authorities designated by the cantons shall on request issue the certificates provided for in Article 40 paragraph 3 of the 1996 Hague Convention and in Article 38 paragraph 3 of the 2000 Hague Convention.
1 Ogni Cantone designa un’autorità centrale per la Convenzione dell’Aia sulla protezione dei minori e la Convenzione dell’Aia sulla protezione degli adulti.
2 Le autorità centrali dei Cantoni svolgono i compiti assegnati alle autorità centrali da tali Convenzioni, a meno che l’articolo 1 capoverso 3 non disponga altrimenti.
3 Le autorità centrali dei Cantoni o le autorità da questi designate rilasciano, su richiesta, i certificati ai sensi dell’articolo 40 paragrafo 3 della Convenzione dell’Aia sulla protezione dei minori e dell’articolo 38 paragrafo 3 della Convenzione dell’Aia sulla protezione degli adulti.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.