195.11 Ordinance of 7 October 2015 on Swiss Persons and Institutions Abroad (Swiss Abroad Ordinance, SAO)

195.11 Ordinanza del 7 ottobre 2015 concernente persone e istituzioni svizzere all'estero (Ordinanza sugli Svizzeri all'estero, OSEst)

Art. 25 Level of recurring benefits

1 The recurring benefits amount to the total discrepancy between the eligible expenses and eligible incomes.

2 The CD sets this amount on the basis of a budget.

Art. 25 Ammontare delle prestazioni periodiche

1 Le prestazioni periodiche corrispondono alla parte delle spese computabili che eccede i redditi computabili.

2 La DC fissa tale importo in base a un bilancio preventivo.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.