1 The following institutional beneficiaries are accorded all, or, in agreement with the institutional beneficiary concerned, only certain of the privileges, immunities and facilities set out in Article 3 HSA in accordance with international law and international practice:9
2 Diplomatic missions and permanent missions or other representations to intergovernmental organisations are governed in particular by the Vienna Convention of 18 April 196110 on Diplomatic Relations.
3 Consular posts are governed in particular by the Vienna Convention of 24 April 196311 on Consular Relations.
4 Special missions are governed in particular by the Convention of 8 December 196912 on Special Missions.
5 Privileges, immunities and facilities are granted to independent commissions for the scheduled duration of their activity. The granting of privileges, immunities and facilities may be extended for a limited period if the circumstances so warrant, in particular if the independent commission’s mandate is extended or if it requires additional time to draw up and publish its report.
9 Amended by No I of the O of 15 Aug. 2018, in force since 1 Jan. 2019 (AS 2018 3137).
1 Conformemente al diritto internazionale e agli usi internazionali, ai seguenti beneficiari istituzionali vengono accordati tutti i privilegi, tutte le immunità e le facilitazioni previsti dall’articolo 3 LSO, oppure, d’intesa con i beneficiari istituzionali interessati, solo determinati privilegi, immunità e facilitazioni:9
2 Alle missioni diplomatiche e alle missioni permanenti o altre rappresentanze presso organizzazioni intergovernative si applica in particolare la Convenzione di Vienna del 18 aprile 196110 sulle relazioni diplomatiche.
3 Ai posti consolari si applica in particolare la Convenzione di Vienna del 24 aprile 196311 sulle relazioni consolari.
4 Alle missioni speciali si applica in particolare la Convenzione dell’8 dicembre 196912 sulle missioni speciali.
5 I privilegi, le immunità e le facilitazioni sono accordati alle commissioni indipendenti per la durata di attività prevista della commissione. La decisione di conferimento dei privilegi, delle immunità e delle facilitazioni può essere prorogata per una durata limitata se le circostanze lo giustificano, segnatamente se il mandato della commissione indipendente è prorogato o se essa necessita di un periodo supplementare per redigere e pubblicare il suo rapporto.
9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 ago. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3137).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.