172.056.11 Ordinance of 12 February 2020 on Public Procurement (PPO)

172.056.11 Ordinanza del 12 febbraio 2020 sugli appalti pubblici (OAPub)

Art. 3 Measures to counter conflicts of interest and corruption

(Art. 11 let. b of the PPA)

1 The employees of a contracting authority, as well as third parties commissioned by the contracting authority who are involved in an award procedure, shall be obliged to:

a.
disclose any secondary employment and contractual relationships as well as vested interests that could lead to a conflict of interest in the award procedure;
b.
sign a declaration of impartiality.

2 The contracting authority shall regularly instruct its employees who participate in award procedures on how to effectively prevent conflicts of interest and corruption.

Art. 3 Misure contro i conflitti di interesse e la corruzione

(art. 11 lett. b LAPub)

1 I collaboratori di un committente e i terzi da esso incaricati che partecipano a una procedura di aggiudicazione sono tenuti a:

a.
rendere noti le occupazioni accessorie e i rapporti di mandato come pure le relazioni di interesse che possono generare un conflitto di interessi al momento della procedura di aggiudicazione;
b.
sottoscrivere una dichiarazione di imparzialità.

2 Il committente informa regolarmente i collaboratori che partecipano a procedure di aggiudicazione su come prevenire efficacemente i conflitti di interesse e la corruzione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.