1 An application for access to official documents shall be addressed to the authority which created the documents or received the same as primary addressee from third parties not subject to this Act.
2 The Federal Council may provide a special procedure for access to official documents by Swiss representations abroad and by missions to international organisations.
3 The application must be formulated in a sufficiently accurate manner.
4 The Federal Council shall enact regulations governing the particulars of this procedure:
1 La domanda di accesso ai documenti ufficiali deve essere indirizzata all’autorità che ha stilato il documento o lo ha ricevuto, quale destinataria principale, da terzi non soggetti alla presente legge.
2 Il Consiglio federale può prevedere una procedura particolare per l’accesso a documenti ufficiali delle rappresentanze svizzere all’estero e delle missioni presso organizzazioni internazionali.
3 La domanda deve essere formulata con sufficiente precisione.
4 Il Consiglio federale disciplina le modalità della procedura:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.