142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

142.20 Legge federale del 16 dicembre 2005 sugli stranieri e la loro integrazione (LStrI)

Art. 106 Disclosure of personal data to the native country or country of origin

For the implementation of removals or expulsions to the native country or country of origin, the authority responsible for organising the departure may only disclose the following data to foreign authorities if this does not put the foreign national or the next of kin at risk:

a.
biographical data (surname, first name, alias, date of birth, place of birth, sex, nationality, last address in the native country or country of origin) of the foreign national and, if necessary, of the next of kin;
b.
information about the passport or other identity cards;
c.
biometric data;
d.
further data required for the identification of a person;
e.
information on the state of health, as far as this is in the interests of the person concerned and the person has been informed about this;
f.
the data required for ensuring entry to the destination country as well as for the security of the accompanying persons.

Art. 106 Comunicazione di dati personali allo Stato d’origine o di provenienza

In vista dell’esecuzione dell’allontanamento o dell’espulsione verso lo Stato d’origine o di provenienza, l’autorità incaricata dell’organizzazione della partenza può comunicare alle autorità estere i dati qui appresso unicamente se ciò non metta in pericolo lo straniero o i suoi congiunti:

a.
le generalità (cognome, nome, pseudonimi, data e luogo di nascita, sesso, cittadinanza, cognome e nome dei genitori e ultimo indirizzo nello Stato d’origine o di provenienza) dello straniero e, se necessario, dei suoi congiunti;
b.
indicazioni concernenti il passaporto o altri documenti d’identità;
c.
dati biometrici;
d.
altri dati che permettono di accertare l’identità di una persona;
e.
indicazioni sullo stato di salute, in quanto siffatta comunicazione sia nell’interesse dello straniero ed egli ne sia stato informato;
f.
i dati necessari per garantire l’entrata nello Stato di destinazione e la sicurezza delle persone che accompagnano lo straniero.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.