956.1 Federal Act of 22 June 2007 on the Swiss Financial Market Supervisory Authority (Financial Market Supervision Act, FINMASA)

956.1 Loi du 22 juin 2007 sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (Loi sur la surveillance des marchés financiers, LFINMA)

Art. 21

1 FINMA carries out its supervisory activity autonomously and independently.

2 At least once each year, it reviews the strategy for its supervisory activity and current issues of financial centre policy with the Federal Council.

3 It deals with the Federal Council via the FDF.

4 The National Council and the Council of States are responsible for its superintendence.

Art. 20 Exonération fiscale

1 La FINMA est exonérée de tout impôt fédéral, cantonal et communal.

2 Est réservé le droit fédéral régissant:

a.
la taxe sur la valeur ajoutée;
b.
l’impôt anticipé;
c.
les droits de timbre.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.