956.1 Federal Act of 22 June 2007 on the Swiss Financial Market Supervisory Authority (Financial Market Supervision Act, FINMASA)

956.1 Loi du 22 juin 2007 sur l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (Loi sur la surveillance des marchés financiers, LFINMA)

Art. 18 Accounting

1 The financial statements of FINMA disclose in full its assets and liabilities, earnings and costs.

2 They follow the general principles of materiality, intelligibility, consistency and gross presentation and comply with the generally recognised standards.

3 The accounting and valuation rules derived from the accounting standards must be disclosed.

Art. 17 Trésorerie

1 L’Administration fédérale des finances gère les liquidités de la FINMA par le biais de la Trésorerie centrale.

2 Elle accorde des prêts à la FINMA aux taux du marché pour assurer sa solvabilité.

3 L’Administration fédérale des finances et la FINMA conviennent des modalités de cette collaboration.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.