(Art. 46 FinIA)
1 Securities firms which themselves do not hold accounts in accordance with Article 44 paragraph 1 letter a FinIA must invest their resources such that sufficient liquidity is guaranteed at all times.
2 Securities firms which themselves hold accounts in accordance with Article 44 paragraph 1 letter a FinIA must comply with the provisions of the Liquidity Ordinance of 30 November 201232.
(art. 46 LEFin)
1 Les maisons de titres qui ne gèrent pas elles-mêmes de comptes au sens de l’art. 44, al. 1, let. a, LEFin doivent placer leurs fonds de manière à ce que leur niveau de liquidités soit à tout moment suffisant.
2 Les maisons de titres qui gèrent elles-mêmes des comptes au sens de l’art. 44, al. 1, let. a, LEFin doivent respecter les dispositions de l’ordonnance du 30 novembre 2012 sur les liquidités32.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.