1 Where the restructuring plan provides for individual banking services or groups of services to be continued and for certain bank assets or contractual relationships to be transferred to another legal entity, including a bridge bank, it must in particular:
2 As soon as the approved restructuring plan is enforceable, or in the case of a systemically important bank once the restructuring plan has been approved, all transferred assets or contractual relationships, together with all rights and obligations pertaining to them at the time of the approval of the restructuring plan, pass to the new legal entity or entities.
1 Si le plan d’assainissement prévoit le maintien d’un ou de plusieurs services bancaires et le transfert partiel des biens ou des rapports contractuels de la banque à un autre sujet de droit, y compris une banque relais, il doit notamment:
2 Dès que le plan d’assainissement homologué est exécutable ou, dans le cas d’une banque d’importance systémique, dès l’homologation du plan d’assainissement, tous les biens ou rapports contractuels à transférer, y compris les droits et obligations en découlant, sont transférés au nouveau sujet de droit avec effet au moment de l’homologation du plan d’assainissement.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.