951.312 Ordinance of 27 August 2014 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on Collective Investment Schemes (FINMA Collective Investment Schemes Ordinance, CISO-FINMA)

951.312 Ordonnance du 27 août 2014 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance de la FINMA sur les placements collectifs, OPC-FINMA)

Art. 7 Minimum contents of the standardised framework agreement

1 The standardised framework agreement must meet the relevant international standards.

2 The standardised framework agreement must indicate those securities funds whose securities are in principle eligible for securities lending, in addition to the securities which are excluded from securities lending.

3 The fund management company or SICAV shall stipulate in the standardised framework agreement with the borrower or intermediary that they:

a.
pledge or transfer collateral to the fund management company or SICAV for the purposes of guaranteeing restitution in accordance with Article 51;
b.
are liable vis-à-vis the fund management company or SICAV for:
1.
the prompt, unconditional payment of any income accruing during the securities lending period,
2.
the assertion of other proprietary rights such as conversion and subscription rights, and
3.
the contractually agreed return of securities of the same type, quantity and quality;
c.
assign all securities available for the securities lending transaction to the individual lenders on the basis of objective and transparent criteria.

4 The framework agreement should also set out:

a.
agreement of an appropriate collateral value that at all times should amount to at least 100 percent of the market value of the loaned securities;
b.
the loaned securities are excluded from the claims of the borrower or intermediary.

Art. 7 Contenu minimal du contrat-cadre standardisé

1 Le contrat-cadre standardisé doit correspondre aux standards internationaux applicables.

2 Il doit mentionner les fonds en valeurs mobilières dont les valeurs mobilières peuvent en principe être prêtées ainsi que les valeurs mobilières exclues du prêt.

3 Dans le contrat-cadre standardisé, la direction ou la SICAV convient avec l’emprunteur ou avec l’intermédiaire:

a.
qu’il met en gage ou transfère en propriété en faveur de la direction ou de la SICAV des sûretés selon l’art. 51 pour garantir le droit à restitution;
b.
qu’il répond envers la direction ou la SICAV:
1.
du paiement ponctuel et intégral des revenus échus pendant la durée du prêt,
2.
de l’exercice d’autres droits patrimoniaux, tels que les droits de conversion et de souscription, et
3.
de la restitution, conformément au contrat, d’autant de valeurs mobilières de même genre et de même qualité;
c.
qu’il fixera la répartition des valeurs mobilières disponibles pour le prêt selon des critères objectifs et compréhensibles entre les emprunteurs.

4 Il doit également être convenu dans le contrat-cadre que:

a.
la valeur des sûretés est appropriée et qu’elle représentera en tout temps au minimum 100 % de la valeur vénale des valeurs mobilières prêtées;
b.
les valeurs mobilières prêtées ne peuvent pas être compensées avec des créances de l’emprunteur ou de l’intermédiaire.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.