951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)

951.131 Ordonnance du 18 mars 2004 relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse (Ordonnance de la Banque nationale, OBN)

Art. 29 Management of liquidity risk

1 The operator shall identify, measure, manage and monitor its liquidity risk through the use of appropriate procedures and tools.

2 The operator shall have sufficient liquid resources to effect its payment obligations in all currencies when due, under a wide range of stress scenarios. As regards these liquid resources, the operator shall apply haircuts which are also appropriate under extreme but plausible market conditions.

3 When selecting stress scenarios, the operator shall, in particular, take into account the following stress events under extreme but plausible market conditions:

a.
the default of the participant or group of participants which would generate the largest aggregate payment obligation for the financial market infrastructure;
b.
additionally, for a central counterparty, the default of the two participants or two groups of participants which would generate the largest aggregate payment obligation for the central counterparty;
c.
the default of the largest liquidity provider in each of the five currencies in which the financial market infrastructure has the largest payment obligations.
4 Liquid resources in a currency, as specified in paragraph 2, comprise cash, credit lines and collateral in accordance with Article 50 paragraph 1 and Article 58 paragraph 1 of the Financial Market Infrastructure Ordinance of 25 November 201561 (FinMIO).62

5 The operator shall diversify its liquidity providers and avoid concentration risk for collateral and assets in accordance with Article 50 paragraph 1 letters d and e FinMIO as well as Article 58 paragraph 1 letters d and e FinMIO.63

6 The operator shall assess:

a.
by means of daily stress tests, whether the requirement specified in paragraph 2 is met;
b.
at least on a quarterly basis, the creditworthiness of the liquidity providers and their ability to meet their obligations.

61 SR 958.11

62 Amended by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

63 Amended by No I of the SNB O of 26 Nov. 2015, in force since 1 Jan. 2016 (AS 2015 5307).

Art. 29 Gestion des risques de liquidité

1 L’exploitant identifie, mesure, gère et surveille ses risques de liquidité au moyen de procédures et d’instruments appropriés.

2 Il dispose de liquidités au sens de l’al. 4 en quantité suffisante pour honorer ses obligations de paiement dans toutes les monnaies, à leur échéance, y compris dans différents scénarios de crise. Il applique des décotes sur les liquidités définies à l’al. 4, qui conviennent même dans des conditions de marché extrêmes mais plausibles.

3 Il choisit les scénarios de crise en incluant les événements suivants dans des conditions de marché extrêmes mais plausibles:

a.
la défaillance d’un participant ou groupe de participants qui génèrerait pour l’infrastructure des marchés financiers l’obligation de paiement globale la plus élevée;
b.
en outre, pour une contrepartie centrale, la défaillance de deux participants ou groupes de participants qui génèrerait pour la contrepartie centrale l’obligation de paiement globale la plus élevée;
c.
la défaillance du principal fournisseur de liquidités pour chacune des cinq monnaies dans lesquelles l’infrastructure des marchés financiers présente les obligations de paiement les plus élevées.

4 Sont considérés comme liquidités au sens de l’al. 2 dans une monnaie dite de référence les avoirs en espèces, les lignes de crédit et les garanties visés aux art. 50, al. 1, et 58, al. 1, de l’ordonnance du 25 novembre 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers, (OIMF)61.62

5 L’exploitant diversifie ses fournisseurs de liquidités et évite la concentration de risques pour les garanties et les actifs au sens des art. 50, al. 1, let. d et e, et 58, al. 1, let. d et e, OIMF.63

6 L’exploitant:

a.
contrôle quotidiennement, par des simulations de crise, si l’exigence au sens de l’al. 2 est remplie;
b.
examine au moins chaque trimestre la solvabilité et la capacité du fournisseur de liquidités d’honorer ses engagements.

61 RS 958.11

62 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la BNS du 26 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5307).

63 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de la BNS du 26 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5307).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.