950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

Art. 37 Organisation

(Art. 31 para. 3 FinSA)

The registration body must have an operational organisation which guarantees the independent fulfilment of its tasks.

Operations must:

a.
be set out in organisational regulations;
b.
ensure that the registration body has the necessary professionally qualified personnel to perform its task;
c.
include an internal control system (ICS) and ensure that laws and regulatory requirements are followed (compliance);
d.
be such as to avoid conflicts of interest, in particular with other revenue-based business units;
e.
permit public consultation online; and
f.
provide for an appropriate strategy which allows business operations to be maintained or restored as quickly as possible if damaging events occur.

Art. 37 Organisation

(art. 31, al. 3, LSFin)

1 L’organe d’enregistrement doit disposer d’une organisation lui permettant de remplir ses tâches de manière indépendante.

2 L’organisation doit:

a.
être régie par un règlement;
b.
garantir que l’organe d’enregistrement dispose du personnel qualifié nécessaire pour remplir ses tâches;
c.
disposer d’un système de contrôle interne (SCI) et garantir que les lois et les exigences réglementaires sont respectées (compliance);
d.
prévenir les conflits d’intérêts, en particulier avec d’autres unités opérationnelles génératrices de revenus;
e.
permettre une consultation en ligne, et
f.
prévoir une stratégie qui, en cas de sinistre, assure la continuité des activités ou permette de les reprendre aussi rapidement que possible.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.