(Art. 31 para. 1 FinSA)
1 The registration body shall submit an application for a licence to the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA). The application shall contain all details required to assess it, specifically, details of:
2 In respect of the persons entrusted with management of the registration body, the application shall contain:
3 FINMA may demand further information and details insofar as these are necessary for the assessment of the application.
(art. 31, al. 1, LSFin)
1 L’organe d’enregistrement dépose une demande d’agrément auprès de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA). La demande doit contenir toutes les informations nécessaires à son traitement, en particulier:
2 En ce qui concerne les personnes chargées de la gestion, la demande doit également contenir:
3 La FINMA peut exiger d’autres informations et indications si elle en a besoin pour statuer sur la demande.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.