950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

Art. 24 Conflicts of interest

(Art. 25 FinSA)

Conflicts of interest within the meaning of the FinSA are deemed to exist in particular if the financial service provider:

a.
in breach of the principle of good faith and to the detriment of clients, can achieve a financial advantage for themselves or avoid a financial loss;
b.
has an interest in the outcome of a financial service provided for clients which is inconsistent with the clients' interest;
c.
in the provision of financial services, has a financial or other incentive to place the interests of specific clients above those of other clients;
d.
in breach of the principle of good faith, accepts from a third party with regard to a financial service provided for the client an incentive in the form of financial or non-financial advantages or services.

Art. 24 Conflits d’intérêts

(art. 25 LSFin)

Il y a conflit d’intérêts au sens de la LSFin en particulier lorsque le prestataire de services financiers:

a.
peut, en violation des règles de la bonne foi, obtenir un avantage financier ou éviter une perte financière aux dépens du client;
b.
a un intérêt contraire à celui du client dans le résultat d’un service financier fourni à ce dernier;
c.
est incité pour des raisons financières ou autres, lors de la fourniture de services financiers, à privilégier les intérêts de certains clients par rapport à ceux d’autres clients;
d.
reçoit, en violation des règles de la bonne foi, une incitation d’un tiers en relation avec le service financier fourni au client, sous la forme d’avantages ou de services financiers ou non financiers.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.