1 The minimum cover provided by the licence holder's professional indemnity insurance as outlined in Article 13 of the Act must amount to CHF 5 million annually.
2 The following security is considered to be equivalent to professional indemnity insurance:
3 The insurance company or bank must be licensed by or registered with the responsible supervisory authority.
4 Article 13 of the Act also applies to aspirant mountain guides, rock climbing instructors, mountain leaders and whitewater sports guides.
1 Le montant minimal de la couverture d’assurance pour l’assurance responsabilité civile professionnelle au sens de l’art. 13 de la loi s’élève à cinq millions de francs par an.
2 Les sûretés suivantes sont assimilées à une assurance responsabilité civile professionnelle:
3 L’entreprise d’assurance ou la banque doit être agréée par l’autorité de surveillance compétente.
4 L’art. 13 de la loi s’applique également aux aspirants guides, aux professeurs d’escalade, aux accompagnateurs en montagne et aux moniteurs en eaux vives.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.