817.0 Federal Act of 20 June 2014 on Foodstuffs and Utility Articles (Foodstuffs Act, FSA)

817.0 Loi fédérale du 20 juin 2014 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (Loi sur les denrées alimentaires, LDAl)

Art. 61 Exchange of data with other countries and with international organisations

1 The Federal Council shall regulate the responsibilities and procedures for exchanging personal data with foreign authorities and institutions and with international organisations.

2 Data on administrative and criminal proceedings may only be passed on to foreign authorities and institutions or to international organisations if:

a.
this is required by international agreements or decisions of international organisations; or
b.
it is absolutely necessary in order to avert an imminent risk to health.

Art. 61 Échange de données avec des autorités ou des institutions étrangères et avec des organisations internationales

1 Le Conseil fédéral règle les compétences et les procédures régissant les échanges de données personnelles avec des autorités ou des institutions étrangères et avec des organisations internationales.

2 Les données relatives aux poursuites administratives ou pénales ne peuvent être transmises à des autorités ou des institutions étrangères ou à des organisations internationales qu’à l’une des conditions suivantes:

a.
un traité international ou une décision d’une organisation internationale l’exige;
b.
cette mesure est absolument indispensable pour parer à un danger immédiat pour la santé.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.