814.912 Ordinance of 9 May 2012 on Handling Organisms in Contained Systems (Containment Ordinance, ContainO)

814.912 Ordonnance du 9 mai 2012 sur l'utilisation des organismes en milieu confiné (Ordonnance sur l'utilisation confinée, OUC)

Art. 35a Transitional provision to the Amendment of 31 October 2018

The duty to contain particularly dangerous plants as listed in Annex 6 of the Plant Protection Ordinance of 27 October 201042 in accordance with Article 5 paragraph 1 letter c applies until 31 December 2023.

41 Inserted by Annex 8 No 4 of the Plant Health Ordinance of 31 Oct. 2018, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2018 4209).

42 AS 2010 6167; 2011 3331; 2012 6385; 2014 4009; 2015 4567; 2016 2445, 3215; 2017 6141; 2018 2041

Art. 35a Disposition transitoire relative à la modification du 31 octobre 2018

S’agissant des mauvaises herbes particulièrement dangereuses au sens de l’annexe 6 de l’ordonnance du 27 octobre 2010 sur la protection des végétaux41, le confinement obligatoire selon l’art. 5, al. 1, let. c, demeurera en vigueur jusqu’au 31 décembre 2023.

40 Introduit par l’annexe 8 ch. 4 de l’O du 31 oct. 2018 sur la santé des végétaux, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2018 4209).

41 RO 2010 6167, 2011 3331, 2012 6385, 2014 4009, 2015 4567, 2016 2445 3215, 2017 6141, 2018 2041

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.