1 A licence is not required for experimental releases involving genetically modified organisms, if they are authorised for a particular direct application in the environment in accordance with Article 25 and if the experimental release aims to gather further information for the same application.
2 A licence is not required for experimental releases involving pathogenic organisms if they:
3 A licence is not required for experimental releases involving alien small invertebrates if they are authorised for a particular direct application in the environment in accordance with Article 25.
1 Aucune autorisation n’est requise pour la dissémination expérimentale d’organismes génétiquement modifiés si un emploi direct déterminé de ces organismes dans l’environnement a été autorisé au sens de l’art. 25, et que la dissémination expérimentale vise à élargir les connaissances portant sur ce même emploi.
2 Aucune autorisation n’est requise pour la dissémination expérimentale d’organismes pathogènes dans un des cas suivants:
3 Aucune autorisation n’est requise pour la dissémination expérimentale de petits invertébrés exotiques si un emploi direct déterminé de ces organismes dans l’environnement a été autorisé au sens de l’art. 25.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.