814.680 Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (Contaminated Sites Ordinance, CSO)

814.680 Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites)

Art. 10 Protection of surface waters

1 Subject to paragraph 1bis, a polluted site is deemed to be in need of monitoring to protect the surface waters, if:9

a.
any of the concentration values specified in Annex 1 is exceeded in the eluate of the material at the site which is susceptible of affecting surface waters; or
b.
in water that flows into surface waters, a concentration value specified in Annex 1 is exceeded for substances originating from the site.

1bis If after several years of monitoring a site, it is established that, considering the evolution of pollutant concentrations and the characteristics of the site, it is highly probable that the site will not need remediation under paragraph 2, the site is deemed no longer to be in need of monitoring.10

2 For the protection of surface waters, a polluted site is deemed to be in need of remediation if:

a.
in water that flows into surface waters, the concentration of substances originating from the site exceeds by tenfold a concentration value specified in Annex 1; or
b.
it is in need of monitoring in accordance with paragraph 1 letter a, and owing to insufficient retention capacity, or degradation of substances originating at the site, there is a real danger of pollution of surface waters.

9 Amended by No I of the O of 9 May 2012, in force since 1 Aug. 2012 (AS 2012 2905).

10 Inserted by No I of the O of 9 May 2012, in force since 1 Aug. 2012 (AS 2012 2905).

Art. 10 Protection des eaux de surface

1 Un site pollué nécessite une surveillance du point de vue de la protection des eaux de surface, sous réserve de l’al. 1bis:11

a.
si le lixiviat des matériaux présents sur le site, susceptible de porter atteinte à des eaux de surface, dépasse la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 1; ou
b.
si, dans l’eau qui s’écoule dans des eaux de surface, la concentration des substances provenant du site dépasse la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 1.

1bis Si une surveillance de plusieurs années révèle que, en raison des caractéristiques du site et de l’évolution des concentrations de polluants au cours du temps, le site ne nécessitera très probablement pas d’assainissement selon l’al. 2, la surveillance du site n’est plus nécessaire.12

2 Un site pollué nécessite un assainissement du point de vue de la protection des eaux de surface:

a.
si, dans l’eau qui s’écoule dans des eaux de surface, la concentration des substances provenant du site dépasse dix fois la valeur de concentration mentionnée à l’annexe 1; ou
b.
si, selon l’al. 1, let. a, le site nécessite une surveillance et qu’il présente un danger concret de pollution des eaux de surface en raison d’une rétention ou d’une dégradation insuffisante des substances provenant du site.

11 Nouvelle teneur selon le ch. I à l’O du 9 mai 2012, en vigueur depuis le 1er août 2012 (RO 2012 2905).

12 Introduit par le ch. I à l’O du 9 mai 2012, en vigueur depuis le 1er août 2012 (RO 2012 2905).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.