1 For persons aged 16–18 years, the effective dose must not exceed the limit of 6 mSv per calendar year.
2 Pregnant women may only be deployed as occupationally exposed persons if it is assured that, from the time when a pregnancy becomes known until its completion, the effective dose to the unborn child does not exceed 1 mSv.
1 Pour les personnes âgées de 16 à 18 ans, la dose efficace ne doit pas dépasser la limite de 6 mSv par année civile.
2 Les femmes enceintes ne peuvent être engagées comme personnes professionnellement exposées aux radiations que s’il est garanti que, depuis le moment où la grossesse est connue jusqu’à son terme, la dose efficace reçue par l’enfant à naître ne dépassera pas 1 mSv.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.