814.41 Noise Abatement Ordinance of 15 December 1986 (NAO)

814.41 Ordonnance du 15 décembre 1986 sur la protection contre le bruit (OPB)

Art. 31a Special provisions for airports used by large aircraft

1 In the case of airports that are used by large aircraft, the planning values and impact thresholds under Annex 5 number 222 are complied with at night if:

a.
no flight operations are planned between 24 and 06 hours;
b.
rooms sensitive to noise are protected against exterior and interior noise as a minimum in accordance with the increased requirements for soundproofing under SIA Standard 181 of 1 June 200627 of the Swiss Society of Engineers and Architects; and
c.
the bedrooms:
1.
have a window that closes automatically between 22 and 24 hours and can be opened automatically at other times, and
2.
are designed to guarantee an appropriate indoor climate.

2 When designating or developing building zones, the competent authority shall ensure that the requirements set out in paragraph 1 letters b and c are made binding on property owners.

3 The Federal Office for the Environment may issue recommendations on the enforcement of paragraph 1 letter c. In doing so, it shall take account of the relevant technical standards.

26 Inserted by No I of the O of 28 Nov. 2014, in force since 2 Feb. 2015 (AS 2014 4501).

27 The said standard may be inspected free of charge at the Swiss Society of Engineers and Architects (SIA), Selnaustrasse 16, 8027 Zurich, or obtained for a free from www.sia.ch.

Art. 31a Dispositions spéciales concernant les aéroports où circulent de grands avions

1 Pour les aéroports où circulent de grands avions, les valeurs limites de planification et les valeurs limites d’immissions selon l’annexe 5, ch. 222, pour les heures de la nuit sont considérées comme respectées si:

a.
aucune opération de vol n’est prévue entre 24 et 6 heures;
b.
les locaux à usage sensible au bruit bénéficient d’une isolation acoustique contre le bruit, extérieur et intérieur, répondant au moins aux exigences accrues de la norme SIA 181 du 1er juin 2006 de la Société suisse des ingénieurs et des architectes27; et que
c.
les chambres à coucher:
1.
disposent d’une fenêtre qui se ferme automatiquement entre 22 et 24 heures et peut s’ouvrir automatiquement le reste du temps, et
2.
sont construites de manière à assurer un climat adéquat.

2 L’autorité chargée de la délimitation ou de l’équipement de zones à bâtir veille à ce que les exigences formulées à l’al. 1, let. b et c, soient contraignantes pour les propriétaires fonciers.

3 L’Office fédéral de l’environnement peut édicter des recommandations relatives à l’exécution de l’al. 1, let. c. Il y tient compte des normes techniques pertinentes.

26 Introduit par le ch. I de l’O du 28 nov. 2014, en vigueur depuis le 1er fév. 2015 (RO 2014 4501).

27 Cette norme peut être consultée gratuitement auprès de la Société suisse des ingénieurs et des architectes (SIA), Selnaustrasse 16, 8027 Zurich, ou être téléchargée contre paiement sur le site Internet www.sia.ch

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.