814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

814.201 Ordonnance du 28 octobre 1998 sur la protection des eaux (OEaux)

Art. 41b b Space provided for standing waters

1 The width of the space provided for waters must amount to at least 15 m measured from the shoreline.

2 The width of the space provided for waters calculated in accordance with paragraphs 1 must be increased where this is required to guarantee:

a.
protection against flooding;
b.
the space required for rehabilitation;
c.
overriding interests of the nature- and landscape conservation;
d.
the use of the waters.

3 The width of the space provided for waters may be adapted to the structural conditions in densely built-up areas provided protection against flooding is guaranteed.

4 In the absence of any overriding interests to the contrary, determining the space provided for waters may be dispensed with if the waters:

a.
are located in forest or in areas, that are not designed mountain- or valley areas in accordance with the agriculture legislation in the arable land register;
b.
have a surface area of less than 0.5 ha; or
c.
are artificially laid out.

Art. 41b b Espace réservé aux étendues d’eau

1 La largeur de l’espace réservé aux étendues d’eau mesure au moins 15 m à partir de la rive.

2 La largeur de l’espace réservé aux étendues d’eau visée à l’al. 1 doit être augmentée, si nécessaire, afin d’assurer:

a.
la protection contre les crues;
b.
l’espace requis pour une revitalisation;
c.
la préservation d’intérêts prépondérants de la protection de la nature et du paysage;
d.
l’utilisation des eaux.

3 Dans les zones densément bâties, la largeur de l’espace réservé aux étendues d’eau peut être adaptée à la configuration des constructions pour autant que la protection contre les crues soit garantie.

4 Pour autant que des intérêts prépondérants ne s’y opposent pas, il est possible de renoncer à fixer l’espace réservé si l’étendue d’eau:

a.
se situe en forêt ou dans une zone que le cadastre de la production agricole n’affecte, conformément à la législation sur l’agriculture, ni à la région de montagne ni à la région de plaine;
b.
a une superficie inférieure à 0,5 ha, ou
c.
est artificielle.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.