814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

814.201 Ordonnance du 28 octobre 1998 sur la protection des eaux (OEaux)

Art. 41a a Space provided for watercourses

1 In biotopes of a national importance, in cantonal nature conservation areas, in mire landscapes of exceptional beauty and national importance, in water bird and migratory bird reserves of international or national importance and, in the case of waters-related protection targets, in landscapes of national importance and cantonal landscape conservation areas the width of the space provided for waters must amount to at least:

a.
for watercourses with a channel bed of less than 1 m natural width: 11 m;
b.
for watercourses with a channel bed of 1–5 m natural width: 6 times the width of the channel bed plus 5 m;
c.
for watercourses with a channel bed of more than 5 m natural width: the width of the channel bed plus 30 m.

2 In other areas, the width of the space provided for waters must amount to at least:

a.
for watercourses with a channel bed of less than 2 m natural width: 11 m;
b.
for watercourses with a channel bed of 2–15 m natural width: 2.5 times the width of the channel bed plus 7 m.

3 The width of the space provided for waters calculated in accordance with paragraphs 1 and 2 must be increased where this is required to guarantee:

a.
protection against flooding;
b.
the space required for rehabilitation;
c.
the protection targets for watercourses under paragraph 1 and other overriding interests of nature and landscape conservation;
d.
a use of the waters.

4 Provided protection against flooding is guaranteed, the width of the space provided for waters may be adapted:

a.
to the structural conditions in densely built-up areas;


b.
to the topographic conditions on stretches of waters:
1.
in which the waters largely fill the valley floor, and
2.
that have slopes on both sides that are too steep to permit farming activities.47

5 In the absence of any overriding interests to the contrary, determining the space provided for waters may be dispensed with if the waters:

a.
are located in forest or in areas, that are not designed mountain- or valley areas in accordance with the agriculture legislation in the arable land register;
b.
are culverted;
c.
are artificially laid out; or
d.48
are very small.

47 Amended by No I of the O of 22 March 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2585).

48 Inserted by No I of the O of 22 March 2017, in force since 1 May 2017 (AS 2017 2585).

Art. 41a

1 Dans les biotopes d’importance nationale, les réserves naturelles cantonales, les sites marécageux d’une beauté particulière et d’importance nationale, les réserves d’oiseaux d’eau et d’oiseaux migrateurs d’importance internationale ou nationale, ainsi que dans les sites paysagers d’importance nationale et dans les sites paysagers cantonaux dont les buts de protection sont liés aux eaux, la largeur de l’espace réservé aux cours d’eau mesure au moins:

a.
11 m pour les cours d’eau dont la largeur naturelle du fond du lit est inférieure à 1 m;
b.
six fois la largeur du fond du lit +5 m pour les cours d’eau dont la largeur naturelle du fond du lit mesure entre 1 et 5 m;
c.
la largeur du fond du lit +30 m pour les cours d’eau dont la largeur naturelle du fond du lit est supérieure à 5 m.

2 Dans les autres régions, la largeur de l’espace réservé aux cours d’eau mesure au moins:

a.
11 m pour les cours d’eau dont la largeur naturelle du fond du lit est inférieure à 2 m;
b.
deux fois et demie la largeur du fond du lit +7 m pour les cours d’eau dont la largeur naturelle du fond du lit mesure entre 2 et 15 m.

3 La largeur de l’espace réservé aux cours d’eau calculée selon les al. 1 et 2 doit être augmentée, si nécessaire, afin d’assurer:

a.
la protection contre les crues;
b.
l’espace requis pour une revitalisation;
c.
la protection visée dans les objets énumérés à l’al. 1, de même que la préservation d’autres intérêts prépondérants de la protection de la nature et du paysage;
d.
l’utilisation des eaux.

4 Pour autant que la protection contre les crues soit garantie, la largeur de l’espace réservé aux cours d’eau peut être adaptée:

a.
à la configuration des constructions dans les zones densément bâties;
b.
aux conditions topographiques sur les tronçons de cours d’eau:
1.
qui occupent la majeure partie du fond de la vallée, et
2.
qui sont bordés des deux côtés de versants dont la déclivité ne permet aucune exploitation agricole.47

5 Pour autant que des intérêts prépondérants ne s’y opposent pas, il est possible de renoncer à fixer l’espace réservé si le cours d’eau:

a.
se situe en forêt ou dans une zone que le cadastre de la production agricole n’affecte, conformément à la législation sur l’agriculture, ni à la région de montagne ni à la région de plaine;
b.
est enterré;
c.
est artificiel, ou
d.48
est très petit.

46 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 22 mars 2017, en vigueur depuis le 1er mai 2017 (RO 2017 2585). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

47 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 22 mars 2017, en vigueur depuis le 1er mai 2017 (RO 2017 2585).

48 Introduite par le ch. I de l’O du 22 mars 2017, en vigueur depuis le 1er mai 2017 (RO 2017 2585).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.