814.021 Ordinance of 12 May 2021 on Placing Timber and Wood Products on the Market (Timber Trade Ordinance, TTO)
814.021 Ordonnance du 12 mai 2021 concernant la mise sur le marché de bois et de produits dérivés du bois (Ordonnance sur le commerce du bois, OCBo)
Art. 3 Definitions
In this Ordinance:
- a.
- placing on the market for the first time means the supply of timber or wood products in Switzerland for the first time for distribution or use in the course of a commercial activity, whether in return for payment or free of charge;
- b.
- initial operator means any natural or legal person who places timber or wood products on the market for the first time;
- c.
- trader means any natural or legal person who, in the course of a commercial activity, procures or passes on timber or wood products already placed on the market;
- d.
- country of origin means the country of harvest;
- e.
- illegally harvested timber means timber harvested in contravention of the applicable legislation in the country of origin;
- f.
- applicable legislation in the country of origin means the legislation in force in the country of origin covering the following matters:
- 1.
- rights to harvest timber within legally gazetted boundaries,
- 2.
- payments for harvest rights and timber, including duties and taxes related thereto,
- 3.
- environment and forest, and in particular legislation on forest management and biodiversity conservation, where directly related to timber harvesting,
- 4.
- third parties' legal rights concerning use and tenure that are affected by timber harvesting, and
- 5.
- trade and customs, insofar as the forestry and timber sector is concerned;
- g.
- harvesting concession means any arrangement conferring the right to harvest timber in a defined area.
Art. 3 Définitions
Au sens de la présente ordonnance, on entend par:
- a.
- première mise sur le marché: première fourniture en Suisse, à titre onéreux ou gratuit, de bois ou de produits dérivés du bois à des fins de distribution ou d’utilisation dans le cadre d’une activité commerciale;
- b.
- opérateur: toute personne physique ou morale qui met du bois ou des produits dérivés du bois sur le marché pour la première fois;
- c.
- commerçant: toute personne physique ou morale qui, dans le cadre d’une activité commerciale, acquiert ou remet du bois ou des produits dérivés du bois déjà mis sur le marché;
- d.
- pays d’origine: pays de récolte du bois;
- e.
- bois issu d’une récolte illégale: bois récolté en violation de la législation applicable dans le pays d’origine;
- f.
- législation applicable du pays d’origine: dispositions en vigueur dans le pays d’origine qui couvrent les domaines suivants:
- 1.
- les droits de récolter du bois dans un périmètre légalement établi rendu officiellement public,
- 2.
- le paiement des droits de récolte et du bois, y compris les émoluments et les impôts liés à la récolte du bois,
- 3.
- la législation environnementale et forestière, notamment en matière de gestion des forêts et de conservation de la biodiversité, lorsqu’elle est directement liée à la récolte du bois,
- 4.
- les droits juridiques des tiers relatifs à l’usage et à la propriété qui sont affectés par la récolte du bois, et
- 5.
- le commerce et les douanes, dans la mesure où le secteur des forêts et du bois est concerné;
- g.
- concession de récolte: toute réglementation octroyant le droit de récolter du bois dans un périmètre donné.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.