814.017 Ordinance of 15 December 2006 on the Register relating to Pollutant Release and the Transfer of Waste and of Pollutants in Waste Water (PRTRO)

814.017 Ordonnance du 15 décembre 2006 sur le registre des rejets de polluants et des transferts de déchets et de polluants dans les eaux usées (ORRTP)

Art. 7 Maintaining the PRTR

1 The FOEN shall maintain a PRTR.

2 The PRTR shall contain:

a.
the non-confidential information in accordance with Article 5 paragraph 1;
b.
information on pollutant release from diffuse sources;
c.
electronic links to existing national environmental databases;
d.
electronic links to the PRTRs of the contracting parties to the Protocol and, where possible, of other countries.

3 The FOEN shall update the Register:

a.
annually with the non-confidential information for the previous calendar year in accordance with paragraph 2 letter a;
b.
periodically with information on releases of pollutants from diffuse sources in accordance with paragraph 2 letter b.

Art. 7 Tenue du RRTP

1 L’OFEV tient un RRTP.

2 Le RRTP contient:

a.
les informations non confidentielles prévues à l’art. 5, al. 1;
b.
des informations relatives aux rejets de polluants à partir de sources diffuses;
c.
des liens électroniques vers les banques de données environnementales existant au niveau national;
d.
des liens électroniques vers les RRTP des Etats parties au Protocole de la CEE-ONU sur les RRTP et, dans la mesure du possible, d’autres pays.

3 L’OFEV complète le registre:

a.
annuellement, par les informations non confidentielles prévues à l’al. 2, let. a, concernant l’année civile précédente;
b.
périodiquement, par les informations sur les rejets de polluants à partir de sources diffuses visées à l’al. 2, let. b.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.