1 The Notification Authority may in agreement with the assessment authorities provisionally authorise a biocidal product that contains an active substance that has yet to be approved. The provisional authorisation shall be granted if:
2 The Notification Authority shall revoke the provisional authorisation if the European Commission decides not to approve the active substance.
155 The correction of 5 May 2022 concerns the French text only (AS 2022 274).
1 En accord avec les organes d’évaluation, l’organe de réception des notifications peut autoriser provisoirement un produit biocide contenant une substance active non encore approuvée. L’autorisation provisoire est accordée si:
2 L’organe de réception des notifications révoque l’autorisation provisoire si la Commission européenne décide de ne pas approuver la substance.
158 Erratum du 5 mai 2022 (RO 2022 274).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.